Az interjúitokban ugattok a rendszer és a hatalom ellen. Az előadásaitok pedig ugyanazt a világot képviselik, ugyanannak a világnak a részei, amitől egyébként annyira szabadulnátok. A ti művészetetek ágyazott meg a politikának.
Garaczi László ikonikus darabja sodródás a lélek mélyére, sok humorral és a humor mögött sok fájdalommal. Modernkori példázat férfiak és nők találkozásáról, no meg arról, hogyan mennek el egymás mellett.
Beck Zoltán és Vecsei H. Miklós estje
Miként az ember leveti elnyűtt ruháit és újakat ölt magára,
úgy adja fel a lélek is az öreg és hasznavehetetlen testeket,
hogy újakat fogadjon el helyükbe." - idézet a Bhagavad-gítából
ALESZJA POPOVA ÉS ARHANGLESZKI VLADIMIR TÁNCSTÚDIÓJA
ÉVZÁRÓ BALETT GÁLA
kínai filmdráma, 108 perc, 1987
mandarin nyelven, magyar és angol felirattal
Berczik Sára Budai Táncklub vizsgaelőadások
Gregor Bernadett estje Karády Katalin emlékére
Dumaszínház est
A kezdet/vége egyfelvonásos összművészeti vígjáték felismerhető, hétköznapi helyzeteken keresztül játékosan, őszintén és érzékenyen beszél a felelősségvállalásról, és a döntésről, amit előbb-utóbb mindenkinek meg kell hoznia. Ez a cirkuszi elemekkel tarkított előadás megmutatja, mennyi szerepet kell betölteni egy modern párkapcsolatban és milyen nehéz megtalálni az egyensúlyt. Szó szerint.
Janikovszky – lánykori nevén Kucses – Éva tizenkét és tizennyolc éves kora között, 1938-tól 1944-ig vezette a naplóját. Negyedik naplófüzetének borítóján ceruzával írva ez áll: „Kizárólag az utókor számára.” A bejegyzésekből kibomlik egy különlegesen érzékeny lány története, aki a világháború éveiben vált felnőtté, ebben az időszakban volt először igazán szerelmes, és miközben igyekezett derűvel szemlélni az életet, szembesült a vészkorszak legdurvább intézkedéseivel, amelyek saját családját is érintették.
Humoros és sokszor megható komika a szerelemről, a családról, a barátságról és a városi intrikákról.
kínai thriller, filmdráma, 108 perc, 2015
mandarin és orosz nyelven, magyar és angol felirattal
Synge kétségtelenül a modern ír dráma atyja. Fergeteges, fekete humorú komédiája valójában hihetetlenül pontos korrajz, és egyben megrendítő, költői mű.
Az Oscar-díjas film alapján készült színpadi változat szórakoztató, szellemes és tiszteletlen tisztelgés Shakespeare zsenialitása előtt. A Szerelmes Shakespeare mesterien ötvözi a tényeket és a fikciót, a tiszta költészetet és a játékos humort.
“Küldtél már magadnak hangüzenetet? Mert úgy érezted teljesen egyedül maradtál a világgal szemben?
Közösségi színházi előadás a munka és a szabadidő viszonyáról
Dumaszínház est
kínai filmdráma, 118 perc, 2023
mandarin nyelven, magyar és angol felirattal
Bozsik Yvette legendás koreográfiája felújítva, új szereposztással látható. A darabot Ettore Scola A bál című filmje inspirálta.
Dumaszínház est
A Színház- és Filmművészeti Egyetem bemutatja: Mithridatész halott?
Jean Racine, Mithridates c. drámája és Molnár Imre fordítása nyomán a szövegkönyvet írta:
Ferenczy-Nagy Boglárka
Bess Wohl Tony-díjra jelölt darabja megértéssel és humorral beszél a szeretet vad, kiszámíthatatlan és sosem múló természetéről.
A MEGADANCE SZÉKESFEHÉRVÁRI TÁNCSZÍNHÁZ EGYESÜLET 15 ÉVES JUBÍLEUMI DÍSZELŐADÁSA
Igazán személyes előadással zárjuk ideiévadunkat: ezen az estén saját kedvenceinkről mesélünk. Szóba kerül majd minden, ami az eddigi alkalmakon kimaradt, pedig érdemes beszélni róla, miközben a zene és a tánc nagy alakjai mellett talán rólunk is egy kicsit többet megtudhat a kedves közönség.
A zenés szövegszínház Léna és Péter örvényszerű házasságát meséli el, a feleség és a férj szemszögéből egyaránt.
ARTHUR MILLER: A SZÁLEMIEK
HISZTÉRIA KÉT RÉSZBEN
Fordította: Hubay Miklós
Giuseppe Verdi
AZ ÁLARCOSBÁL
Opera három felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.